學習西班牙語前,應該知道的10個知識

Learn Spanish in Hong Kong

  1. 西班牙語是全球第二多母語使用者的語言,使用人口接近5億。現代中文裡,一般把「西班牙語」稱作「西語」,「西班牙文」叫作「西文」。
  2. 九成的西語使用者 (90%) 遍佈拉丁美洲 (Latinoamérica, Latin America),從美國以南到南極洲之間的位置,共有20個國家或地區使用西班牙文作官方語言。
  3. 一成的西語使用者 (10%) 在歐洲國家西班牙 (España, Spain)。
  4. 美洲西語和歐洲西語在口語上有很大差異,包括發音,語調,詞語,用字,以致對「你地」的叫法。正規書面西語則比較統一,「你們」統一使用尊稱「ustedes」,而不接受西班牙國家口語上經常使用的「vosotros」,以及其動詞變位 (conjugación, conjugation)。
  5. DELE 不是世上唯一的西語基準試,而是西班牙國家制訂的外國人西語評審機制,考核內容亦偏重於歐洲西語。DELE只在西班牙國內獲得承認。而在拉丁美洲,基本上沒幾個人聽過 DELE。
  6. 2015年7月1日,在墨西哥城簽署設立 SIELE 試,通過要建立一個全球統一的西語基準試,包含所有西語國家的語言特色,並參考TOEFL的標準。SIELE委員會包括拉丁美洲著名學府墨西哥國立大學,是歷史上首個跨越美洲和歐洲的統一西語基準試。預計推出日期將在2016年,三大目標重點市場依次為巴西,美國和中國。
  7. 西班牙帝國曾經殖民統治拉丁美洲大部份地區近300年,從帝國殖民統治到拉丁美洲紛紛獨立建國,以致新國家的誕生,西班牙語逐步取代美洲原住民語言,過程今天依然在持續。
  8. 拉丁美洲同西班牙是截然不同的語言概念,文化概念,價值概念和國籍身份認同。遇上新相識的拉美人,別把概念混淆,把對方當作「西班牙人」。拉美人普遍對於「被當作西班牙人」內心感到不悅。
  9. 到拉丁美洲旅遊,學習或工作,被問及「為甚麼來到我們國家」時,切勿回答「我來是為了改善西班牙文」或類似的答案。這樣絕對會觸及拉美人傷痛的一條神經!
  10. 西語世界的文化概念裡面,沒有「標準口音」概念。每一個西語國家都有其口音特色及特殊詞語,「一詞多義」的現象很普遍,大家的溝通方法是「聽對方口音,講自己口音,用自己字詞」。出乎大家意料之外,拉美人認為最特別的口音,正正是「西班牙口音」!